I don’t see any AI, just a list that got sorted alphabetically when it shouldn’t have been.
The list would be extra fun in a foreign language but keeping the English order.
Not exactly this, but I hate it when devices translate all the languages in the language selection screen to the chosen language. So I have to guess what “English” is in Chinese. As if it wasn’t difficult enough to navigate to said menu
You’ve reminded me of my favourite one of those that’s probably mostly experienced by British people
On a country or language list I’m either looking for, “United Kingdom” “Great Britain”, “Britain”/“British”, “England”/” English"
Now that’s kinda fair enough, it’s usually UK, so I go to the bottom and start my hunt there.
The big problem comes when the list is ordered by whatever value they’re using to represent the choice, not the text itself, so you get stuff like “United Kingdom” where “Great Britain” should be.
This is not uncommon
As a German, you often don’t find Deutschland in a list behind Danmark, but between other countries starting with G.
… and this is why we use YYYY-MM-DD as the date format.
In German, numbers are spoken from left to right, as in English, but ones and tens are always swapped. So 23 becomes three, twenty, and 135 becomes one hundred, five, and thirty:
- Achter Stock (8)
- Achtzehnter Stock (18)
- Achtundzwanzigster Stock (28)
- Dreizehnter Stock (13)
- Dreiundzwanzigster Stock (23)
- Dritter Stock (3)
- Einundzwanzigster Stock (21)
- Elfter Stock (11)
- Erdgeschoss (0)
- Erster Stock (1)
- …
Oh, and the first floor is called the ground floor and is not counted.
The UK also has the off-by-one floor numbering.
Also a nursery rhyme with the line “four and twenty blackbirds”!
That is only one and ten blackbirds.
There are probably some that you can’t see.